Overcoming Language Barriers in Telephone Surveys

Overcoming language barriers in telephone survey interviews is more than just a mouthful, it’s a real-world challenge for survey teams, researchers, and call centers everywhere. Picture this: You're 10 minutes into a 15-minute survey

,and the respondent suddenly switches from English to French. Mon dieu! What do you do?

Tackling Tongue Twisters in Telephony

One thing field agent quickly learns: respondents don’t come with subtitles. Whether you’re calling rural Kenya, urban Lagos, or the heart of Dakar, people are most comfortable speaking in their native language. And if your interview script is only in English? You’re toast, unless you have the right language gameplan.

CATI (Computer-Assisted Telephone Interviewing) teams face this every day. Thankfully, there are lessons from the field that are both hilarious and helpful.

Talk the Talk: Prepping for Polyglots

Training is crucial. Before interviews begin, CATI agents should receive scripts translated into major local languages Swahili, Yoruba, Hausa, Twi, French, and more. But even more vital? Cultural and linguistic adaptability. Sometimes the literal translation just doesn't cut it. You need the street version.

One of our agents once asked a Ghanaian respondent a sensitive question translated directly from English only to be met with awkward silence and a “You’re not from around here, are you?”

Lost in Translation: Funny Field Fails

Some of the best lessons come from blunders:

  • A CATI agent misheard “Naira” as “Nala” (yes, from The Lion King).
  • One respondent told the interviewer, “You sound like my cousin but confuse me more.”

Lesson? Clear communication beats textbook fluency.

Breaking Barriers with Tech & Teamwork

Luckily, tools help! Use language preference pre-survey filters, dynamic script-switching software, and native-speaking agents. Rotate multilingual interviewers during high-volume surveys and always do a pilot call per region. Think of it like dating you don't commit without a vibe check.

Field-Tested Tips for Fluent Interviews

  • Match agent to language: Native or near-native speakers increase success.
  • Practice empathy, not just syntax: Communication is more than words.
  • Use local idioms when possible: Familiar phrases build trust.
  • Record and review: Quality control is key for improvement.

Conclusion: Say It Loud, Say It Right

Overcoming language barriers in telephone survey interviews isn’t just about translation, it’s about connection, culture, and clarity. When agents understand not just what to ask, but how to ask it in a respondent’s language, data becomes richer, response rates skyrocket, and survey hell becomes survey heaven.

Ready to stop guessing and start understanding your respondents? Whether it's in Hausa, French, or Swahili, CATI Africa speaks your data’s love language.

Call us today and let’s make language barriers run for cover (with their tails between their phonemes).

 

11 Davies St, Raymond Estate, Ketu, Lagos 105102, Lagos, Nigeria

  • Email: [email protected]
  • Phone: +234 8052173740
  • Phone: +27 833320886
  • Phone: +44 (0) 7827044940

Our CATI Services includes:

  • Questionnaire Design and Development
  • CATI Programming
  • Screening and Interviewing
  • Call Disposition Reports
  • Incidence Rate Calculation

Newsletter Subscription